snm3u8
HD中字
bfzym3u8
HD中字
量子m3u8
HD中字
剧情介绍
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
《盲目的丈夫们》 演员表
相关推荐
  • 血战到底 2025
    血战到底 2025
    更新至高清
  • 珍宝2022
    珍宝2022
    HD
  • 心如纸割
    心如纸割
    HD
  • 横滨夜店蓝调梦
    横滨夜店蓝调梦
    HD
  • 死亡笔记:最后的名字日语
    死亡笔记:最后的名字日语
    HD
  • 守护2014
    守护2014
    HD
  • 燕赤霞·生肖神将
    燕赤霞·生肖神将
    HD
  • 阿瓦隆的迷雾
    阿瓦隆的迷雾
    更新至HD中字
  • 金色荣耀
    金色荣耀
    HD中字
  • 迫在眉梢
    迫在眉梢
    HD中字
  • 西班牙城堡
    西班牙城堡
    HD中字
  • 绿光
    绿光
    HD中字
热门推荐
查看更多
血战到底 2025
血战到底 2025
珍宝2022
珍宝2022
心如纸割
心如纸割
横滨夜店蓝调梦
横滨夜店蓝调梦
盲目的丈夫们相关资讯
最新推荐
查看更多
异国日记动画版
异国日记动画版
错位甜婚,纨绔成我掌心娇
错位甜婚,纨绔成我掌心娇
天降仙童,废材老爸逆天封神
天降仙童,废材老爸逆天封神
裴先生还是上钩了
裴先生还是上钩了
入职即撞爹双宝藏不住
入职即撞爹双宝藏不住
最后的三十天
最后的三十天
我就吹个牛,校花追我喊老公
我就吹个牛,校花追我喊老公
重生归来掀起赌场风云
重生归来掀起赌场风云
对局者
对局者
友情链接
网址导航
网站地图

高清免费观看:盲目的丈夫们完整版全集,星辰影视提供盲目的丈夫们手机免费看,故事: . 1,883 - 18

RSS订阅  百度蜘蛛  谷歌地图  神马爬虫  搜狗蜘蛛  奇虎地图  必应爬虫